Која је разлика између чаше за вино и чаше?

Руски, један од најбогатијих језика на свету, упио је многе стране речи. Међу њима су и чаша и чаша за вино, позајмљене. У свакодневном животу их често користимо као синонимне речи. Али да ли је то заиста тако? Хајде да то схватимо.

Чаша за вино и чаша - која је разлика?

Да бисмо одговорили на ово питање, обратимо се званичним изворима.

Значење (тумачење) речи

ИН објашњавајући речник В.И. Далија, први пут објављена шездесетих година 19. века, присутна је „стакла“. Дефинише се као „чаша другачијег типа: велика, висока или са дршком... велика чаша, или висока... за пенушава вина. Ни речи о чаши за вино.

ИН објашњавајући речник С.И. Озхегова, чији је први примерак објављен 1949. године, чаша означава посуду за вино у виду велике чаше. Подићи чашу значи наздравити некоме или нечему. Помиње се и чаша за вино: описана је као чаша на високој дршци. Као примери су дати и устаљени изрази „кристална чаша за вино“ и „флауте за шампањац“.

Тешко је извући јасне закључке на основу ових информација, па хајде да копамо дубље.

Етимологија (порекло)

Историју и порекло речи проучава посебна грана лингвистике – етимологија. Подаци добијени као резултат истраживања садржани су у етимолошким речницима, као и у речницима страних речи. Лингвисти повезују концепт „стакла“ са:

  • са италијанским боцца - уста и боццале - кригла, кригла за пиво, бокал, за уста;
  • са француским боцал - тегла, бокал, флаша, боца.

Према неким изворима, реч има грчке или латинске корене. У сваком случају, у најширем смислу то значи „посуда за пиће са дршком“.

Чаша за вино унутра Велики речник страних речи руског језика значи „чаша за вино“. Али у етимолошки речник Н. М. Шанског има више детаља. По њима, реч „чаша за вино” позајмљена је из француског крајем 19. века. Фоугерес је назив града у коме је крајем 19. и почетком 20. века покренута производња фоугере стакла. Зато је у речнику В.И Дахл, који је до тада већ био објављен, о њему се не помиње.

Закључци и претпоставке

Сумирајући све горе наведено можемо сумирати:

  1. Чаша је општи назив за посуде за пиће са дршком.
  2. Фоугере је врста чаше дизајнирана за пенушава вина као што је шампањац.

Али ово, како млади сада воле да кажу, није тачно. Подаци су, као што видимо, прилично приближни и не дају јасан одговор на питање.

На пример, имам своју верзију о томе. Можда је једном давно један од руских трговаца донео чаше из града Фужера. Да би привукао пажњу и повећао продају, или можда због проблема са француским, могао је да остави оригинално име. А онда је отишло „у људе“. Али ово је само нагађање.

Да ли треба да се фокусирамо на то како правилно рећи: чаша или чаша за вино? У овом конкретном случају то није битно. Ако учени људи – представници руске књижевности – нису дошли до заједничког мишљења, зашто бисмо ми, обични смртници, „разбијали главу“ над овим. Сипајте шампањац у чаше, подигните чаше за здравље породице и пријатеља и будите срећни.

Коментари и повратне информације:

Чаша и чаша за вино разликују се једна од друге у односу висине и ширине посуде

аутор
Тања Иванова

Татјана, мислим да си у праву! Јер: „чаша“ није широка посуда – „уста, врат“. Чаша је погодна за конзумирање „одређених“ пића. А назив широке посуде „чаша за вино“ потиче од речи „пујера“ = сукња – врат је проширен као сукња. Ова широка посуда са „стаклом за вино“ дизајнирана је за коктеле и разна врхунска пића. Тако да можете уживати у оригиналној ароми и укусу разних племенитих пића. Полако конзумирајте ова пића у малим гутљајима.

аутор
Александар

Хајде да попијемо укусна пића заједно, Александре?

аутор
ТатАнна

Или је можда реч СТАКЛО некако преведена са неког језика?

аутор
Борис

Али по мом мишљењу, шарм пића не зависи много од назива стакленог посуђа.

аутор
Александар

Дегустатор ме је научио: чаша је посуда са дршком, равном или суженом при врху, а чаша за вино је посуда са дршком, али проширеном при врху. Облик је важан за газирана пића, када се пена са проширењем горњег дела не диже врло брзо.

аутор
Марина К.

Ништа! И из стакла такође! Да се ​​бар има шта сипати и добро друштво.

аутор
Зхмикхов Андреи

Машине за прање веша

Усисивачи

Апарати за кафу